1月9日 求神省察

愿你们的灵,与魂,与身子,得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘。(帖前五23)

“你们的灵(整个灵)……”圣灵最奥妙的工作是隐藏在我们里面,这个隐密处,连我们自己也无法探究。试读诗篇一三九篇。诗人说:你是清早的神,你是深夜的神,你是山峰的神,你是海洋的神。可是,我的神啊,我的灵魂里有比清晨更广远的天际,比黑夜(世间的)更深沉的黝黑,高过任何崇山峻岭,深过任何大海深渊;但你是这一切的神,求你做我的神。我攀不上那颠峰;也达不到那深渊;有许多动机,我追溯不了;有许多梦想,我无法实现。我的神啊,找我出来吧。

你信否神的保守远非我们所能想像?“基督耶稣的血洗净我们一切的罪”这句话若只是感知上的经验,愿神怜悯我们。那在罪中麻木的人,他可以说并不感觉到罪。其实罪得洁净,是靠我们里面的灵。当我们活在光明中,如同神在光明中,那充满耶稣基督生命的圣灵,也必把生命的灵灌注在我们里面。

惟有当神以圣灵的大能,防卫着我们,我们的灵与魂与身子,才得蒙保守,毫无瑕疵,而且在神眼中无可指摘,直到主来。我们往往未懂得把心思放在神这些重要的真理上。

祈祷◆噢,主啊,今天亲临在我们当中,又牵引我们进入你里面;请先由我开始。洁净我,噢,主啊,除去我的一切瑕疵;纵使我对它们仍浑然不知,你却早已一目了然。

January 9 Intercessory Introspection

“And I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless.” 1 Thess 5:23

“Your whole spirit. . .” The great mystical work of the Holy Spirit is in the dim regions of our personality which we cannot get at. Read the 139th Psalm; the Psalmist implies – “Thou art the God of the early mornings, the God of the late at nights, the God of the mountain peaks, and the God of the sea; but, my God, my soul has further horizons than the early mornings, deeper darkness than the nights of earth, higher peaks than any mountain peaks, greater depths than any sea in nature – Thou Who art the God of all these, be my God. I cannot reach to the heights or to the depths; there are motives I cannot trace, dreams I cannot get at – my God, search me out.”

Do we believe that God can garrison the imagination far beyond where we can go? “The blood of Jesus Christ cleanseth us from all sin” – if that means in conscious experience only, may God have mercy on us. The man who has been made obtuse by sin will say he is not conscious of sin. Cleansing from sin is to the very heights and depths of our spirit if we will keep in the light as God is in the light, and the very Spirit that fed the life of Jesus Christ will feed the life of our spirits. It is only when we are garrisoned by God with the stupendous sanctity of the Holy Spirit, that spirit, soul and body are preserved in unspotted integrity, undeserving of censure in God's sight, until Jesus comes.

We do not allow our minds to dwell as they should on these great massive truths of God.

喜爱: 
0
您的评级:
0
无人评级
疑问: 
0
您的评级:
0
无人评级